Friday, June 30, 2006

Buffering of boon

EN: Enjoyment of boon is not always a sign of living a proper life. One may live improperly and consume boon from some limited buffer.


RU: Наслаждение благом не всегда есть показатель правильной жизни. Человек может жить неправильно и потреблять благо из некоего буфера ограниченной емкости.

Labels:

Emotional bias

EN: Emotional bias should be positioned at the middle of perception range. The trickiest is that perception range may differ from person to person.


RU: Эмоциональное смещение должно быть установлен по середине диапазона восприятия. Сложность заключается в том, что диапазоны восприятия разных людей могут отличаться.

Labels:

Thursday, June 29, 2006

Bermuda Island Ave

RU:
Bermudak: Muzhchina s bermudskih ostrovov.

Labels:

Wednesday, June 28, 2006

Телячьи нежности

Телячьи нежности плавно переходящие в медвежьи шалости.

Labels:

Tuesday, June 27, 2006

Luck and Happiness

EN: You are lucky that Happiness you have found need only final touch of a file. Someone may need to redesign his or her Happiness from the scratch.

RU: Тебе еще повезло, что то счастье, которое ты нашел, нужно всего лишь обработать напильником. А ведь кому-то приходится перепроектировать свое счастье заново.

Labels:

Sunday, June 25, 2006

Humor to shit converter

EN: Once, being in the restroom with very delicate purpose while reading comic articles, I have been shouted from one of the rooms: "What are doing there?" Can you imagine what I could answer? You guessed right: "Converting humor to shit".

RU: Однажды, будучи в туалете по очень деликатной причине, я читал юмористические статьи. Из соседней комнаты меня окрикнули: "Что ты там делаешь?" Представляете, что еще я мог ответить? Угадали: "Преобразовываю юмор в говно".

Labels:

Friday, June 23, 2006

Thank you for not disturbing my activity

EN: Two friends met:
- I have not seen you for ages. Sorry, I did not visit you for a long time...
- That is great! Thank you very much for not disturbing my activity just for nothing. But feel free to come when you need me.

RU: Встречаются два друга:
- Вот, понимаешь, давно не виделись. Извини, что не заходил долгое время...
- Вот и славненько! Спасибо тебе, что не отвлекал меня по пустякам от дел насущных, но всегда, когда я тебе нужен – приходи.

Labels:

Avenue X

Avenue X. Relax!

Labels:

Monday, June 19, 2006

Small Death

EN: "Hi! It is a small death". For someone it is not a small one.

RU: "Привет! Это маленькая смерть". А для кого-то и не маленькая.

Labels:

What tie is really worn for

EN: It is not a tie. It is a pipi wiper.

RU: Это не галстук, это писько-вытиралка.

Saturday, June 17, 2006

Urological dentistry

EN: David Sedaris says "writing is like pulling teeth... from your dick". Well ... fortunatelly I have them growing apart ;-) But anyway I can imagine how painfull it may be. BTW who is that David? The phrase was taken from http://tbrook.livejournal.com/15855.html

RU: Давид Седарис говорит: "писательство подобно выдергиванию зубов ... из хуя". Хорошо, что у меня эти органы растут раздельно ;-) В любом случае я могу представить насколько это больно. К стати, кто этот Давид? Фраза была взята с http://tbrook.livejournal.com/15855.html

Wednesday, June 14, 2006

Random success

EN: Even the blind mouse occasionally finds the cheese (c) The people
RU: Dazhe slepaya mish inogda nahodit sir. (c) Narod

Labels:

Tuesday, June 13, 2006

I wish you all the worst

EN: I wish you all the worst to be used for all the best.

RU: Желаю, чтобы у вас все плохое служило развитию и преумножению хорошего.

Labels:

Regular Expressions

EN: Do not write source code in the way that will require use of regular expressions when it comes to project modification.

RU: Не пишите код так, чтобы потом приходилось использовать регулярные выражения при модификациях проэкта.

Wednesday, June 07, 2006

Squeeze a shit

EN: She can really squeeze a shit out of computers. And this is the only thing that she can squeeze out of them.

RU: Она может просто дерьмо из компьютеров выжимать. И это единственное что она может из них выжимать.

Labels:

Monday, June 05, 2006

Connection with the reason

EN: If some rule or law loses connection with the reason of why it has been created, it loses its purpose. And usually starts to degrade a system or been exploited.

RU: Ежели какое правило теряет связь с причиной своего создания, то такое правило теряет всякий смысл. Обычно оно начинает деградировать систему или может быть использовано в корыстных целях.

Labels:

Saturday, June 03, 2006

Firmware version

RU:
Сцена: Ожидающая пополнения пара пришла к Доктору на УЗИ. Доктор осторожно водит сканером по животу будущей мамы. Все смотрят изображения в реальном времени на мониторе.
Доктор: Вот ваш ребенок... Сейчас он ... сантиметров в длину ... все пальцы на месте ... это сердце, позвоночник, шея ... мозг ... все на месте!
Умник: Доктор, скажите пожалуйста, какая версия прошивки мозгов?
Доктор: Чего??? 8-()

EN:
Scene: Expecting couple came to Doctor for the ultrasonic fetus imaging. Doctor gently moves scanner across mother-to-be tummy. All is watching real-time images on the screen.
Doctor: Here is you baby ... Right now it ... inches long ... has all the fingers in place ... this is the heart, spine, neck ... brain ... everything is in place!
Nerd: Doctor, could you tell what is brain's firmware version?
Doctor: What??? 8-()

Labels:

Behavioral difference

RU: Я не люблю официальные празднования в ресторанах вроде дней рождения, свадеб, юбилеев. Даже собственные поминки я постараюсь почтить своим отсутствием. А также, не будет большой разницы в моем поведении на своих же похоронах и любым другим празднованием.

EN: I do not like restaurant-hosted social event like birthdays, weddings, jubilees, etc. Even my own funerals will be honored with my absence. Also there will be no significant difference in my behavior between my funerals and any other social event should anyone forcibly bring me there.

Labels:

Friday, June 02, 2006

Tourism vs. terrorism

RU: Поездки бывают туристические и террористические. К стати, почему это слова турист и террорист похожи?

EN: Trips may be classified as tourist trips and terrorist trips. By the way, why words tourist and terrorist are sound similar?

Labels:

Thursday, June 01, 2006

Analogies

emotion
e-motion
e-mail

Labels: